今儿个我就来跟大家唠唠那个啥,alright的用法。这玩意儿,我听俺们村那几个上过几天学的小年轻们说过,说是洋文,咱也不懂,就听他们瞎咧咧。
这alright,听他们说,好像就是那个“都好”、“都行”的意思。你说这洋文也真是麻烦,一个意思还非得弄俩词儿。咱就说那个“中”和“行”,不也是一个意思嘛!
那娃说,这第一个用法,就是别人说个啥,你要是觉得中,你就可以说这个alright。就跟咱说“中”、“行”一个样。比如,人家问你:“明儿个去赶集不?”你说:“alright!”那就是说“行,去!”。
- 人家说个啥,你要是觉得中,你就可以说这个alright。
- 这alright就跟咱说“中”、“行”一个样。
- 就好像人家问你:“明儿个去赶集不?”你说:“alright!”那就是说“行,去!”。
还有嘞,那几个娃说这alright还能用来问人咋样。就跟咱问:“你咋样嘞?”“你还好吧?”一个意思。比如,人家摔了一跤,你就可以问:“Are you alright?”。这就是问人家有没有摔坏,有没有事儿。
- 这alright还能用来问人咋样。
- 就跟咱问:“你咋样嘞?”“你还好吧?”一个意思。
- 人家摔了一跤,你就可以问:“Are you alright?”。
- 这就是问人家有没有摔坏,有没有事儿。
那个alright,有时候就是说“好了,好了”的意思,就跟咱说“中了,中了”一样。比如说,俩小孩打架,你去劝架,你就可以说:“Alright, alright, 别打了!”这就是让他们别打了,消停点儿。
俺还听那几个娃说,这alright还有一种,说是,写起来不对。我也不懂他们啥意思。他们还说,有个啥“Everything is gonna be alright.”,说是“啥都会好的”。俺们平时就说“都会好的”,也没他们那么麻烦。你说,这洋文是不是事儿多?
- 这alright还有一种,说是,写起来不对。
- 有个啥“Everything is gonna be alright.”,说是“啥都会好的”。
- 俺们平时就说“都会好的”,也没他们那么麻烦。
俺们村那几个娃还说,有个人,说是“老外”,教了10种方法用alright。你说,一个词儿还有10种用法,这不把人绕糊涂了嘛!咱哪能记住那么多弯弯绕绕。咱就记住那个最简单的,“都好”、“都行”就中了。其他那些乱七八糟的,咱也用不上。
- 俺们村那几个娃还说,有个人,说是“老外”,教了10种方法用alright。
- 一个词儿还有10种用法,这不把人绕糊涂了嘛!
- 咱哪能记住那么多弯弯绕绕。
- 咱就记住那个最简单的,“都好”、“都行”就中了。
这alright的用法,咱就说这么多。多了咱也记不住,也不想记。反正,咱就记住那个“都好”、“都行”就中了。啥事儿,都往这上头套,八成也错不了。你说是不是这个理儿?
这洋文嘞,就是麻烦,哪有咱的话好使。咱这话说得多得劲儿嘞,一个字儿就是一个意思,一个词儿就是一个事儿,多清楚。哪像那洋文,绕来绕去的,听着就让人头疼。不过,这年头,孩子们都学那个,咱也不好说啥。他们愿意学就学吧,反正咱是学不会了。
今儿个就说这些吧,说的也够多了。再说下去,我这也累了。你们要是觉得我说得还中,就给俺点个赞。要是不中,就当听个乐呵。反正,这alright的用法,你们记住“都好”、“都行”就中了!